viaLibri Requires Cookies CLICK HERE TO HIDE THIS NOTICE

Recently found by viaLibri....

Proverbes commvns, et belles sentences pour familierement parler Latin & Francois a tous propos
Paris:: Pierre Ménier II,, [ca. 1605]. 16mo. 16mo (108 x 75 mm). [64] ff. Type ornament title border, printer’s woodcut device, woodcut initial and headpiece. Discreet marginal paper repairs to first half dozen leaves causing loss to title border, supplied in neat facsimile, a few other small marginal repairs. Dark green morocco, central gold-stamped arms of the Marquis de Morante, spine and turn-ins gold-tooled, g.e., by Trautz-Bauzonnet (joints & corners scuffed). Provenance: Joachim Gomez de la Cortina, Marquis de Morante, supra-libros; small inkstamp on title verso, JAR. ***& & A collection of French proverbs with Latin translations, providing a convenient short cut to wisdom and wit, this version professedly adapted for juvenile readers, and cheaply printed for quick sales and little pockets. & & The over 1100 alphabetically arranged French proverbs were compiled in the early sixteenth century from other extant printed and manuscript compilations, probably by the translator Jean Gilles, of Noyers (Nuits, in Burgundy, “Aegidius Nuceriensis"), a cleric of the University of Paris. The principal source was the collection of French Proverbes communs, compiled in the late 15th century by Jean de la Vesprie, Abbot of Clairvaux. The text also incorporates parts of another contemporary compilation, of Gilles' colleague Nicolas Du Puy (known as Bonaspes), who may have contributed some of the Latin translations. The first complete text was published by Josse Bade in 1519. & & This edition, like another Paris edition by Bonfons, printed at about the same time, reprints a version that first appeared in Lyon in 1539, which eliminated 58 proverbs considered, according to the preface, unseemly or disrespectful of religion. A Latin poem (Ad lectorem hexastichon) following the preface states that the compilation is suitable for children and “unmarried girls.” (Gratet-Duplessis found the choice of proverbs omitted to have been arbitrary; perhaps this censorship was the act of a compositor who wished to avoid starting another quire.) The text concludes with 14 new proverbs with detailed explanations, borrowed from the collection Proverbiorum vulgarium of Charles de Bouvelles (1st ed. 1531). The printer’s preface contains an unabashed plug for the book, urging the reader to use it for both edification and social prestige. & & Brunet dates the edition to 1602, but the address in the imprint, “chez Pierre Ménier demeurant a la porte sainct Victor,” was used not by Pierre Ménier I, but by his son, said to have been active from around 1605 (BnF authority file). & & A very good copy, from the library of the great Spanish bibliophile (and relentless rebinder). No other copies located in the standard online databases. Only one example of any early edition is located in the US by NUC & OCLC (the Bonfons edition, Cleveland). & & Brunet IV:136; Gratet-Duplessis, Bibliographie Paremiologique, 124 (”1602”). Cf. Natalie Zemon Davis, “Proverbial Wisdom and Popular Errors,” Society and Culture in Early Modern France, pp. 226 ff. &
      [Bookseller: Musinsky Rare Books, Inc.]
Last Found On: 2013-07-26           Check availability:      Biblio    


Browse more rare books from the year 1605

      Home     Wants Manager     Library Search     562 Years   Links     Contact      Search Help      Terms of Service     

Copyright © 2018 viaLibri™ Limited. All rights reserved.