The viaLibri website requires cookies to work properly. You can find more information in our Terms of Service and Privacy Policy.

Recently found by viaLibri....

Hystoria Tripertita Habes candissime lector Hystoriam Tripertitam Cassiodori Senatoris viri Dei de regimine Ecclesie primitive; que antea quamplurimis scatebat erroribus adamussim emendatam, pristineque integritati restitutam
(Lyon, Jacques Giunta), 1526. 8vo. (126 unnumbered leaves). Modern half vellum. 18.5 cm (Ref: Baudrier VI,122; not in Schweiger, nor Brunet, or Ebert.) (Details: Woodcut borders on title; title in red & black; Printer's device of Jacques Giunta, and a red Florentine 'fleur de lis' on title; numerous woodcut initials; the text is printed in 2 columns.) (Condition: Paper slightly browning; lower margin very slightly waterstained; occasional old ink underlinings and annotations) (Note: The 'Historia tripartita' by Cassiodorus (490-590), the celebrated founder of the Monasterium Vivariense, and one of the most important authors of his time, is a history of the church in 12 books, with excerpts from the church historians Theodoretus, Socrates and Sozomenus in Latin translation, in one volume 'in unum collecte' (sic.). Cassiodorus wanted to make in this manual their works known to the clergy in the West, who couldnot read Greek any longer. In the praefatio, written by Cassiodorus himself it says, the church historian Theodoretus is called Theodoricus twice. Cassiodorus tells the reader that Epiphanius Scholasticus translated the text of the 'Hystoria', and that he himself corrected faults of style, and diction, and arranged it into one continuous history. Epiphanius did so 'domino prestante'. This probably means that Cassiodorus helped Epiphanius. It seems that Epiphanius was an insubordinate of Cassiodorus, who was called by him 'master'. Epiphanius might have been a chaplain, an amanuensis, or a general assistant. (See Du Cange, Glossarium, s.v. Scholasticus). The NP says that Epiphanius translated 'im Auftrag des Cassiodorus griechische Werke ins Lateinischen, als wichtigste die Historia tripartita' (NP 3,1153). So Epiphanius helped his superior with the translation of Greek manuscripts into Latin. This was done to urge the clergy to classical and sacred studies. This manual of church history served the clergy throughout the Middle Ages well. Posterity can be harsh: 'The Historia Tripartita is a hasty composition, teeming with errors and contradictions, but nevertheless much used throughout the Middle Ages as a manual of history'. (Catholic Encyclopedia, s.v. Cassiodorus). The text was first published in 1472) (Collation: A-Q8 (leaf Q6 verso, leaves Q7 & Q8 blank) (Photographs on request)
      [Bookseller: Antiquariaat Fragmenta Selecta]
Last Found On: 2014-12-15           Check availability:      Biblio    


Browse more rare books from the year 1526

      Home     Wants Manager     Library Search     562 Years   Links     Contact      Search Help      Terms of Service      Privacy     

Copyright © 2018 viaLibri™ Limited. All rights reserved.