Recently found by viaLibri....
2020-11-02 17:58:02
Goethe, Johann Wolfgang von, and F. Galchenkov, translator
Strasti molodogo Vertera, chast' I-II [Die Leiden des jungen Werthers, parts 1 and 2 (complete)]
St. Petersburg: Pri imperatorskoi Akademii Nauk (Imperial Academy of Sciences), 1794. Second edition ("Vtorym tisneniem"). Large 12mo (15.3 × 9.8 cm). Contemporary full calf, spine tooled in black and with red title label; edges red; 1-124 and 125-249 pp. (consecutive pagination). Professional restoration to edges of boards; small paper repairs to tips of upper corners; contemporary ink ownership annotation to front pastedown ("Kapitan Aleksandr Ostaf'ev"); still about very good. Complete second printing, published in two separate parts with continuous pagination, of Goethe's epochal work and one of the first novels to earn cult status with a younger generation of readers. Although the translator is not credited, the text is identical to the version by F. Galchenkov, first published in 1781. Galchenkov was a translator at the Academy of Sciences whose translation, although flawed, remained the only published version until the appearance of a new translation by N. M. Rozhalin in 1829.Goethe's work was widely read and influenced the works of many well-known contemporaries, such as Lermontov. Coinciding with the peak of Russian Sentimentalism, the novel also inspired several lesser-known Russian "Wertheriades", such as "The Russian Werther" by M. Sushkov (1775-1792), who actually committed suicide upon his novella's completion, and a work by Nikolai Emin (1767-1814). See also: Eggeling and Schneider, Der russische Werther: Analysen und Materialien zu einem Kapitel deutsch-russischer Literaturbeziehungen; as well as a dissertation on the topic by Dina V. Lobacheva.Svodnyi … [Click Below for Full Description]
Bookseller: Bernett Penka Rare Books LLC [United States]
Check availability:

Search for more books on viaLibri


Browse more rare books from the year 1794