Recently found by viaLibri....
2020-02-14 18:11:11
RITTER, Hellmut and Martin Plessner ( Translated into German from the Arabic by ).
Picatrix" Das Ziel des Weisen von Pseudo-Magriti ( Studies of the Warburg Institute Vol. 27 )
The Warburg Institute University of London, London, 1962. Hardcover. Large octavo. Text in GERMAN (short Foreword in English). lxxviii + 436 pp. Oatmeal colored cloth with brown titling to upper board and spine, tables, indexes. The "Gayat al-Hakim" ("The Aim of the Sage" - often known by the title of its Latin translation: "Picatrix") is arguably the most important magical work of the Arab world, and without doubt that with the greatest influence on the Western hermetic tradition. There really seems little certainty as to its origins, although it appears to have been written in Arabic in Spain in the eleventh century CE (much of the Iberian peninsula was then under Moorish rule). By the middle of the thirteen century (CE) it had been translated into Spanish and then Latin. In 1933 the first scholarly edition of the original Arabic text, edited by Helmut Ritter, was published as Vol. XII of the Studien der Bibliothek Warburg. In 1962, after many years of work (and the disruption of a World War) this painstaking translation from the Arabic into German by Ritter and Martin Plessner was published as Studies of the Warburg Institute Vol. 27. In 1986, David Pingree, published a scholarly edition of the Latin test: "The Latin Version of the Ghayat al-hakim," as Vol. 39 of the same series. Since then various translations, mainly drawn from the Latin version, have been published, but for those with a facility for German (and not Arabic) this remains the best way to access the original Arabic text. From the collection of Clive Harper with his discrete book-label neatly tipped in at … [Click Below for Full Description]
Bookseller: Weiser Antiquarian Books, Inc. [Cape Neddick, ME, U.S.A.]
Check availability:

Search for more books on viaLibri


Browse more rare books from the year 1962