The viaLibri website requires cookies to work properly. You can find more information in our Terms of Service and Privacy Policy.

Displayed below are some selected recent viaLibri matches for books published in 1529

        CONCORDANTIAE MAIORES SACRAE BIBLIAE SUMMIS VIGILI IN IAM RECENS & CASTIGATAE, LOCUPLETATAE.

      apud Seb. Gryphium 1529 21 x 14 cm, pp. circa 900 complessive. Legatura in mezza pergamena. Marca tipografica impressa al frontespizio e ripetuta a piena pagina all'ultima carta consistente in un Grifone che solleva una sfera alata, incatenata ad un peso. In cornice figurata. Motto: Virtute duce, comite fortuna. Testo su tre colonne. Alcune chiose d'epoca manoscritte al frontespizio. L'Opera si divide in due parti: la prima con le "Concordantiae Maiores", la seconda, le "Concordantiae Partium sive Dictionum in declinabilium totius Bibliae", La rifilatura del taglio superiore ha eliminato la numerazione delle pagine.

      [Bookseller: Nuovi Quaderni di Capestrano]
 1.   Check availability:     maremagnum.com     Link/Print  


        [Opera]. Clavdii Galeni Pergameni Medicorvm Omnivm Perè principis opera, nunc demum a clarissimis et eruditis viris latinitate donata, iam vero ordine justo, et studio exquisito re in lucem recens edita. Quibus, ut solidae veraeque medicinae, non poenitendam operam olim indulsisse iuvabit

      Basel, Cratander 1529. 33 cm. (32), 553, (1) Blatt mit Druckermarke auf Titel und am Schluß, vierteilige Textbordüre (Bl. 1r) in Metallschnitt von Jakob Faber und zahlreiche Initialen. Blindgeprägter Schweinsleder-Band der Zeit mit Blattweisern - VD16 G 124 - Durling 1784 - Wellcome I, 2511 - Hieronymus, Griech. 327 - "Auf über 550 Blatt, d.h. auf über 1100 Folioseiten haben der Basler Buchdrucker Cratander und sein Herausgeber, der Basler Arzt Andreas Leennius, zu einem der ersten Basler Drucke griechischer Medizin 27 Schriften Galens in lateinischen Übersetzungen von neun verschiedenen Übersetzern vereinigt: von Erasmus von Rotterdam (3 Schriften), Thomas Linacre (6), Guilielmus Copus (Wilhelm Kopp aus Basel), Lorenzo Lorenziano(1), Niccolò Leoniceno (6), Antoine Fortoul (2), Theodoricus Gaudanus (d.i. Theodoricus Gerardus: 2), Ionas Philologus (d.i. Johannes Guinterius von Andernach (1), Giovanpietro Valla (in Übersetzung von Giorgio Valla). Gegenüber den älteren lateinischen Gesamtausgaben von Venedig 1490 und 1502 mit Übersetzungen aus dem Arabischen, aber auch noch denen von Pavia 1515/16 und Venedig 1522 und 1528 bietet Cratanders Druck somit verdienstvoll den neusten Stand der Galenübersetzung." (ausführlich Hieronymus). Die Metallschnitt-Bordüre wird von Nagler III, 2302 irrig Hans (= Johann) Frank zugeschrieben (ausführlich: Thieme / Becker 11, 152). Deckel mit Buntpapier neu bezogen, Vorsätze erneuert, durchgehend Wurmlöcher und Feuchtigkeitsspuren an den Blatträndern, erste 13 und letzte 16 Blatt unterer Rand bzw. Ecke ergänzt, Titel Verlust des Verlegernamens. Auf dem Titel alte handschriftliche Eintragungen und Besitzvermerk, datiert 1547, durchgängig zeitgenössische, teils figürliche Randnotizen, die eine eingehende Untersuchung wert wären. - Sprache / Language: Lateinisch / Latin -

      [Bookseller: Wenner Antiquariat]
 2.   Check availability:     Biblio     Link/Print  


        L'AMOROSO CONVIVIO DI DANTE, con la additione, & molti suoi notandi, accuratamente revisto & emendato

      THIRD EDITION, 1529, Italian text. Small 8vo, approximately 150 x 100 mm, 6 x 4 inches, title page with ornamental border and woodcut vignette portrait of Dante in profile, pages (16), 124 (i.e. 248, numbered on rectos only), colophon to final leaf, bound in full antique calf, rebacked, blind rules to covers and spine, gilt title to spine. Covers and corners slightly worn, lower corner of upper cover worn with small loss of leather, slight shelf wear to edges, title page age-browned and image slightly rubbed, 2 inscriptions in blank borders of title page reading 'Caroli Gasidi Medici Doctoris' and 'Di Antonio Lorenzo Addi otto Ottobre MDLXXX', intermittent pale brown staining to margins mostly affecting first 40 leaves, couple of small ink marks to 1 page, no loss of text, worm track in inner margin of last 14 leaves, just partially affecting 5 letters in total, no loss of legibility, all neatly repaired with Archival Document Repair tape. Binding tight and firm. A good copy of a scarce 16th century printing. Dante composed his Convivio which is unfinished in the early years of the 14th century and it first appeared in print in Florence in 1490. The work is the fullest expression of his philosophical thought, taking the form of a commentary on 4 of his Canzoni, originally intended to include 14 of them. The commentary embodies the expression of a range of ideas on ethics, politics, and metaphysics, as well as containing extended discussion of philosophy itself. MORE IMAGES ATTACHED TO THIS LISTING.

      [Bookseller: Roger Middleton]
 3.   Check availability:     Biblio     Link/Print  


        LA SOFONISBA.

      In-16 gr. (mm. 187x133), mz. pelle novecentesca, dorso a cordoni (restaur.) con filetti e tit. oro, 52 cc.nn., testo in carattere corsivo, dedica dell'autore a Papa Leone Decimo. Stampata nel bellissimo, inimitabile carattere corsivo di Janicolo (con l?adozione delle lettere greche omega ed epsilon), è questa la prima tragedia italiana di stretta imitazione classica, composta secondo le regole di Aristotele. Fu scritta a Roma tra il 1514 e il 1515, stampata nel 1524 e rappresentata soltanto nel 1556. L?autore (Vicenza, 1478 - Roma,1550) segue diligentemente il racconto di Livio e, come osserva l?unità di luogo e d?azione, così introduce i cori al modo dei tragici greci. L?importanza di quest?opera pone il Trissino tra i letterati più innovatori della nostra letteratura (così Diz. Opere Bompiani,VI, p. 810). Terza edizione, molto rara. Cfr. Gamba,1710 (note) - Brunet,V,953. Alone margin. sulle ultime 8 cc., altrim. esempl. ben conservato.

      [Bookseller: Libreria Antiquaria Malavasi]
 4.   Check availability:     maremagnum.com     Link/Print  


        DE LA VOLGARE ELOQUENZIA.

      In-4 p. (mm. 292x180), mz. pergam. ottocentesca con ang., 26 cc.nn. (con registro a-b8 c6 d4), marca tipografica silografata al frontespizio (vello d?oro su un albero custodito da un serpente; ai lati iniziali del tipografo T. / I A.), dedica al Cardinale de? Medici, Giovanbattista Doria; stampata nel bellissimo, inimitabile carattere corsivo di Janicolo (con l?adozione delle lettere greche omega ed epsilon). Al colophon la data ?MDXXIX del mese di genaro? è stata erroneamente corretta a mano in ?MDXLIX?. "Prima edizione" del ?De Vulgari Eloquentia? nella traduzione italiana di Gian Giorgio Trissino (1478-1550), di grande rarità. (Fu pubblicata nel testo originale latino da I. Corbibelli, soltanto nel 1577, a Parigi). Cfr. Gamba,1709 - Adams,I, p. 338 - Short-Title Cat. British Library, p. 208 - Mambelli,881: ?L?ediz. vicentina del 1529 fu ristampata nel 1583?. ?Il trattato, ideato e composto nei primi anni dell?esilio (1303-4), affronta il problema della lingua e dell?arte in volgare. Dante concepì la sua opera come sintesi e somma di tutte le varie esperienze di lingua e di stile, in prosa e in verso, attraverso le quali era passata la sua arte.. Purtroppo il trattato, incominciato con bell?impeto dimostrativo, rimase bruscamente interrotto a mezzo il capitolo decimo quarto del libro secondo, proprio quando l?insegnamento dell?espressione d?arte in volgare (?doctrina vulgaris eloquentiae?) cominciava a disnodarsi e a concretarsi con dovizia di argomentazioni e di esempi?. Così Diz. Opere Bompiani,VII, p. 875. Ultime 4 cc. con antico restauro per ang. sup. mancante; frontesp. ingiallito; qualche lieve fiorit. e tracce d?uso; con postille e antiche sottolineature a penna, ma complessivamente buon esemplare. ?Nel 1° libro, dopo aver parlato dell?unità originaria dei linguaggi, della successiva confusione babelica, e delle varie famiglie in cui essi si divisero, scende alle lingue europee, e in particolare a quelle di Spagna, Francia, Italia, le quali egli crede anteriori al latino, lingua creata dagli uomini per ovviare all?inconveniente delle diversità dei loro idiomi particolari. Esamina poi i dialetti italiani, divisi in 14 gruppi: e tutti li condanna, non escluso il toscano, nella ricerca ch?egli fa del volgare, che non risiede in nessuno di essi. Nel 2° libro, mostrato che il volgare illustre si addice solo ai poeti eccellenti, alle materie più alte (armi, amore, virtù) e alla forma metrica più nobile - la canzone - passa a discorrere dello stile di questa (stile tragico), della sua forma, delle varie parti, ecc.? Così Diz. Treccani,IV, p. 7. .

      [Bookseller: Libreria Antiquaria Malavasi]
 5.   Check availability:     maremagnum.com     Link/Print  

______________________________________________________________________________


      Home     Wants Manager     Library Search     562 Years   Links     Contact      Search Help      Terms of Service      Privacy     


Copyright © 2018 viaLibri™ Limited. All rights reserved.