The viaLibri website requires cookies to work properly. You can find more information in our Terms of Service and Privacy Policy.

Recently found by viaLibri....

Theodicee of Proeven over Gods goedheid, 's menschen vryheid, en den oorsprong van het kwaad; in het Nederduitsch overgebragt en met Aanmerkingen uitgegeven door J. Petsch. Twede merkelyk verbeterde en vermeerderde Druk. Utrecht: Waal, 1782.
- The second and best Dutch edition of Leibniz's Theodicee (1710), translated and with extensive commentaries by Johannes Petsch (1711-95). The first edition (Ravier 471) was published in 1764, and Petsch based the translation on De Jaucourt's French edition (Amsterdam, 1747) and Gottsched's German translation of the original work (4th edition 1744, 5th edition 1763). Petsch’s first edition also included a biography of Leibniz and a history of reactions to the Theodicee. It did not include what appears here for the first time, an exposition of the Monadology in Dutch. This second edition is not in Ravier, and no copies are recorded in Worldcat. 'Petsch seems never to have given up his love of Leibnizian philosophy. He kept abreast of the literature that continued to be published on Leibnizianism, making use of the Dutens editions of the Opera omnia (1768), for example. The main result was that in 1782 he published a completely new edition of the Dutch Theodicee, in which the translation was improved. Most of his notes were rewritten. He also added a translation of the Principes de la nature et de la grâce [Kort Begrip der Monadologie], which had already been published in French, Latin and German, as well as a translation of Fontenelle's Eloge. Petsch saw this second edition, rather optimistically, as evidence of the growing interest in Leibnizianism in the Netherlands. . Like the first edition, the second is also furnished with a large number of Petsch's own notes and remarks, including many references to and criticisms of contemporary German and Dutch authors [e.g. Gottsched and Bilfinger]' (M.R. Wielema, 'Leibniz and Wolff in the Netherlands: the eighteenth-century Dutch translations', Studia Leibnitiana, Vol. 25, no 1, 1993). Three volumes in two, 8vo, [xii], 109, 58, 54, 276, 235; [iv], 497, [94] pp., contemporary quarter calf over speckled boards, worn at edges, no stamps or inscriptions, some sections browned, but on the whole a very good clean copy of an extremely scarce book. [Attributes: Hard Cover]
      [Bookseller: Rudi Thoemmes Rare Books]
Last Found On: 2014-08-13           Check availability:      AbeBooks    


Browse more rare books from the year 1782

      Home     Wants Manager     Library Search     563 Years   Links     Contact      Search Help      Terms of Service      Privacy     

Copyright © 2019 viaLibri™ Limited. All rights reserved.