The viaLibri website requires cookies to work properly. You can find more information in our Terms of Service and Privacy Policy.

Recently found by viaLibri....

Muraveinik Perevod s angliiskogo S. Terekhinoi i I. Manenok pod redaktsiei M. Bogoslovskoi [The Antheap Translated from the English by S. Terekhina and I. Manyonok, edited by M. Bogoslovskaya].
Izdatel’stvo “Pravda” Moskva. 1956 - Small square 8vo (129 × 167 mm), pp. 63, [1]; original printed wrappers, spine sunned, rubbed. [With:] Marta Kvest Perevod s angliiskogo T. A. Kudriavtsevoi. Redaktor V. O. Stanevich [Martha Quest Translated from the English by T. A. Kudryavtseva, edited by V. O. Stanevich]. Izdatel’stvo Inostrannoi Literatury. Moskva – 1957. 8vo (200 × 131 mm), pp. 339, [5]; leaves toned due to paper stock; original publisher’s cloth, rubbed at extremities. First editions in Russian: Lessing’s first appearance in the language, published only a few years after the works came out in the West (1953 and 1952 respectively). Lessing’s works were presumably chosen for translation due to her Communist sympathies but, ironically, it was in 1956 that she rejected Communism, following the Soviet invasion of Hungary. Both books are extremely rare. For Muraveinik, OCLC locates copies at Amsterdam and StaBi Berlin only (none in COPAC), and Marta Kvest is not in either OCLC or COPAC. [Attributes: First Edition; Hard Cover]
      [Bookseller: Simon Beattie ABA ILAB]
Last Found On: 2013-07-20           Check availability:      AbeBooks    


Browse more rare books from the year 1956

      Home     Wants Manager     Library Search     562 Years   Links     Contact      Search Help      Terms of Service      Privacy     

Copyright © 2018 viaLibri™ Limited. All rights reserved.