Recently found by viaLibri....
2020-10-30 12:18:10
Nietzsche, Koh amar Saratustra - SEHR SELTENE ERSTE AUSGABE 1914 - JUDAICA JUDEN
1914. Nietzsche, Friedrich (Wilhelm). Koh amar Saratustra. Sefer le-khol adam ve-af lo le-ehad. (Hebräisch, Also sprach Zarathustra, übersetzt von David Frischmann). 2 Teile in 1 Band. Warschau, Merkaz 5674 (1914). 8°. 208 S. Hln. d. Zt. Äußerst seltene erste Ausgabe der ersten hebräischen Übersetzung. Erschienen als Band XV der 17-Bändigen ersten Gesamtausgabe der Schriften und wichtigsten Übersetzungen Frischmanns (1909-1914). - Der bedeutende jüdische Schriftsteller, Literaturkritiker und Übersetzer D. Frischmann (auch David Frishman, 1859-1923) gilt als einer der ersten modernen hebräischen Schriftsteller. Er wohnte nach seinem Studium in Breslau, 1895 bis 1910 in Warschau, wo er sich vorwiegend als Übersetzer deutscher, russischer und englischer Literatur ins Hebräische betätigte. „Als Übersetzer schuf Frischmann sprachlich meisterhafte Übertragungen u. a. der Kindermärchen von Hans Christian Andersen, ausgewählter Gedichte von Alexander Puschkin, des Cain von Byron und des Also sprach Zarathustra von Friedrich Nietzsche, und, am Ende seines Lebens, der Gedichte von Rabindranath Tagore" (Wikipedia). - Frischmann starb nach schwerer Krankheit 1923 in Berlin. - Einband angestaubt, Deckel berieben, Innengelenke angeplatzt, Titelblatt fleckig, papierbedingt etwas gebräunt, sonst gut erhalten. [Attributes: First Edition]
Bookseller: Antiquariat Haufe und Lutz (x-library) [Karlsruhe, Germany]
Check availability:

Search for more books on viaLibri

LINK TO THIS PAGE: https://www.vialibri.net/years/books/258933123/1914-nietzsche-koh-amar-saratustra-sehr-seltene

Browse more rare books from the year 1914