Recently found by viaLibri....
2020-05-20 20:42:09
INKYO
INKYO [in Chinese: Yunjing; Mirror of Rhymes]
1641. Ten columns per page, 20 characters per column. The first leaf in Japanese, the remainder in Chinese. 1 p.l., 52 folding leaves. 8vo (275 x 173 mm.), orig. wrappers (wrappers quite rubbed & and somewhat worn), old stitching. From the colophon: "Kyoto: Tahara Ninzaemon, 1641." A very rare early edition - not in WorldCat or NIJL - of one of the "two priceless records of the earlier stages of the Chinese language."-Edwin G. Pulleyblank, "Qieyun and Yunjing: The Essential Foundation for Chinese Historical Linguistics" in Journal of the American Oriental Society, Vol. 118, No. 2 (April-June 1998), p. 213. The Yunjing, along with its predecessor, the Qieyun, were the standard pronunciation guides of the Early Middle Chinese and Middle Chinese periods. The original motivation to compile these guides to pronunciation was religious: Chinese monks turned their attention to the analysis of the sounds of their own language as recitations of chants depended for their effectiveness on correct pronunciation. The need for rhyming tables soon extended to scholarly and practical purposes as well. By the sixth century, educated speech of the south and that of the north had diverged but were still mutually intelligible and sufficiently unified to constitute a common language. The aim of the first such rhyming table, the Qieyun (601), was to codify this common standard, a lingua franca for the elite, preserving a maximum number of distinctions between syllables. The Qieyun went through many revisions and enlargements during the succeeding Tang period. "The earliest extant … [Click Below for Full Description]
Bookseller: Jonathan A. Hill, Bookseller, Inc. [United States]
Check availability:

Search for more books on viaLibri

LINK TO THIS PAGE: https://www.vialibri.net/years/books/209057912/1641-inkyo-inkyo-in-chinese-yunjing-mirror-of

Browse more rare books from the year 1641