The viaLibri website requires cookies to work properly. You can find more information in our Terms of Service and Privacy Policy.

Displayed below are some selected recent viaLibri matches for books published in 1958

        Les Americains [The Americans]

      Paris: Delpire,1958.. First edition of the photographer's masterpiece with 83 black-and-white full-page photogravures. Oblong quarto. Original boards illustrated by Saul Steinberg. Signed by Robert Frank. In near fine condition that shows light wear.

      [Bookseller: Raptis Rare Books, ABAA/ ILAB]
 1.   Check availability:     Biblio     Link/Print  


        The Bill of Rights

      Presentation copy of Judge Hand's only book-length work--"To Edward Weinfeld / who brings to our common / calling a devotion to justice / a penetrating intelligence / and a fabulous industry / Learned Hand / April 14, 1958". Original green cloth, gilt, a trifle worn and the gilt on the spine a bit dull, else a very good, clean copy. Harvard University Press, Cambridge, 1958.

      [Bookseller:  Meyer Boswell Books, Inc.]
 2.   Check availability:     Direct From Bookseller     Link/Print  


        IL GATTOPARDO.

      In-8 p., cartonato edit. giallo figur., pp. 330. "Rara prima edizione" (novembre 1958) del romanzo di Giuseppe Tomasi principe di Lampedusa (Palermo 1896 - Roma 1957), ritenuto uno dei massimi capolavori della letteratura italiana del '900. Esemplare ben conservato.

      [Bookseller: Libreria Antiquaria Malavasi]
 3.   Check availability:     maremagnum.com     Link/Print  


        Le Poème Électronique.

      Paris: Editions de Minuit 1958. Rigt illustr. i s/h og farver. 235 s. Orig. hellrd. Richly illustr. in black/white and colour. Publisher's cloth. With dust jackets

      [Bookseller: Peter Grosell's Antikvariat]
 4.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  


        Paterson (Books 1 - 5 complete)

      New Directions (New York): New Directions. (1946, 1948, 1949, 1951, 1958). First. First editions. Five volumes. Each volume is fine in a modestly soiled, very good to near fine dustwrappers as follows: Book One has modest age-toning; Book Two has a tear on the spine, and is moderately soiled, it is also an Advance Review Copy with slip and publisher's promotional material laid in; Book Three is modestly soiled, and is price clipped; Book Four is a trifle soiled and has a modest dampstain at the crown, and bears Malcolm Cowley's ownership Signature; Book Five is an Advance Review Copy with slip and author's photo laid in. A nice, just about uniform sets of one of the great American poetry cycles. Volume Two won the National Book Award. The textured paper of the dustwrappers lends itself to soiling. Virtually all sets that one sees are so afflicted, this set virtually free of soiling, has a trace of age-toning at the extremities, and is one of the nicer sets we have seen. Connolly 100. .

      [Bookseller: Between the Covers- Rare Books, Inc. ABA]
 5.   Check availability:     ABAA     Link/Print  


        Doctor Zhivago. Translated from the Russian by Max Hayward and Manya Harari.

      London, Collins and Harvill Press, 1958. Orig. full red cloth w. gilt lettering to back in an excellent, not price-clipped orig. red, blue and yellow dust-jacket w. only very minor nicks and creases to extremities. An excellent, nice and clean copy.. First English edition, first printing of this modern classic, which tells the tragic story of the medical doctor and poet, Yuri Zhivago, in the years during the Russian Revolution.Though begun several decades earlier, the work was completed in 1956, and was submitted for publication to the journal "Novij Mir" the same year, but due to the controversial contents of the work and the Soviet government's dislike of Pasternak, it was rejected. The following year the manuscript was smuggled out of the Soviet Union by the Italian publisher Feltrinelli, who published the book in Russian in Milan in 1957. Already the following year numerous European translations of the work had been made, and the English and Italian ones appeared as the first. These immediate translations and the publications of them partly caused Pasternak being awarded the Nobel Prize for literature in 1958. Due to the immense popularity of the work, all the European translations were reprinted numerous times.In 1965 the work was made into the large-scale film-production by David Lean, which was nominated for ten Oscars and won five

      [Bookseller: Lynge & Søn A/S]
 6.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  


        [Cyrillic:] Doctor Zhivago.

      Milano; Feltrinelli, n. d. [late 1958 or early 1959]. First official, or first trade edition in Russian. 22x14,5 cm. (3, 1 blank), 566, (1, 1 blank) pp. Publisher's green boards with pictorial dustjacket. The jacket is price-clipped and a bit chipped at extremities. Spine ends and corners are slightly bumped, and there is a small pressure mark on front board. Contents are clean but a bit toned in margins, as should be expected. There is a small separation between the half title and the title leaf, and a minimal hole in the gutter between rear free endpaper and rear board. A gift inscription in Cyrillic on front free endpaper. This edition is often referred to as the first Russian, but it was in fact preceded by the limited edition by Mouton in The Hague, published in late 1958 (cf. Biondi, Working and typesetting manuscript trees and the first and early editions of Doctor Zhivago, in the magazine Firsts, June 2003). Pasternak finished the novel in late 1955, but was never able to publish it in the Soviet Union, since it had been turned down by the official stately publisher, Goslitizdat. Several typescripts of the novel reached Western Europe and a number of translations were initiated, based on the different versions. Feltrinelli's Italian edition of 1957 was the first to be published. Since Pasternak was a candidate for the 1958 Nobel Prize for literature, both Feltrinelli and Mouton wished to publish the novel in Russian before August, should the novel be considered by the Swedish Academy as a part of Pasternak's literary achievement, and Mouton carried this out shortly before Feltrinelli

      [Bookseller: Patrik Andersson Antikvariat]
 7.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  


        METHUSELAH'S CHILDREN

      Hicksville N.Y.: Gnome Press Hicksville, N.Y.: Gnome Press,. [1958]. boards.. Text block age-darkened (less than usual), a fine copy in fine first. state dust jacket (with the publisher's address "80 East 11th St.,. New York 3" at bottom of rear panel) with some light foxing to spine. panel and along rear flap fold. A nice copy. (#106899). First edition. First binding of black boards with spine panel lettered in red. The scarcest volume in Heinlein's "future history" series. Anatomy of Wonder (1995) 3-89. See Survey of Science Fiction Literature IV, pp. 1645- 54.

      [Bookseller: L. W. Currey, Inc. ]
 8.   Check availability:     ABAA     Link/Print  


        Mexico

      Tokyo: Kenko sha Tokyo: Kenko-sha, (1958). First Edition. Folio. Lovely gravure images (with several color shots) of the people and monuments of Mexico. Very light foxing, else fine in a near fine jacket, publisher's colorful cardboard slipcase, evenly worn, with a small stain at the bottom of the spine. OCLC locates a single copy.

      [Bookseller: Harper's Books, Inc. ]
 9.   Check availability:     ABAA     Link/Print  


        Odes/Odas

      Colombo Buenos Aires: Colombo, 1958. Quarto. 32pp. From an edition of 52 copies, this is one of thirty-two copies printed on Ingres. An elegantly-printed bilingual edition of Keats's Odes, in English and Spanish, each with a full-page lithograph by Raúl Veroni of the poem's subject. The first illustration is signed in pencil by the artist. The collection includes such poems as "Ode on a Grecian Urn" and "To a Nightingale," with English and Spanish version of the poems opposite each other on facing pages. Veroni collaborated with the prominent Argentinean publisher Francisco A. Colombo for many years, beginning in 1937 when he was still a student at the National Academy of Fine Arts. The experience prepared him well to open his own graphic studio in the 1970s. Bound in off-white printed wrappers, with original glassine. This is the fourth volume in a series of poetry chapbooks, La Cabellera, by Veroni. Two small spots of discoloration to rear wrapper, and a couple of faint spots to page edges. Very fine.

      [Bookseller: Bromer Booksellers ]
 10.   Check availability:     ABAA     Link/Print  


        Komplet samling af Tunströms værker i bogform i originaludgaver alle i orig. bd. Sthlm., Lund, Uddevalla, Ungern, Göteborg m.v., 1958 - 1998. 27 bind.

      1) Inringning. Dikter. (Sthlm., 1958). Ubesk. i orig. omsl. Rent og friskt eksemplar af T.s debut. Omsl. af Håkan Engström.2) Två vindar. Dikter. (Sthlm., 1960). Ubeskåret og uopskåret i orig. omsl. Helt frisk. Omsl. af Lennart Iverus.3) Karantän. Roman. (Sthlm., 1961). Ubeskåret i orig. omsl. Omsl. m. en anelse brugsspor, men ellers et rent eksemplar af T.s første roman. Omsl. af Lars Wellton.4) Nymålat. Dikter. (Sthlm., 1962). Ubeskåret i orig. omsl. Foromsl. m. små rifter for oven. Omsl. af Lena Cronquist.5) Maskrosbollen. Roman. (Sthlm., 1962). Ubeskåret i orig. omsl. Ren og pæn. Omsl. af Stig Claesson.6) Familjeliv. En berättelse från Tobobac. (Sthlm., 1964). Ubeskåret i orig. omsl. m. det orig. sorte smudsomsl. m. kighullerne til omsl. Kighullet på forsiden af smudsomsl. m. små rifter, ellers rent og friskt, delvist uopskåret ekspl.7) Om förtröstan. Dikter. (Sthlm., 1965). Ubeskåret i orig. omsl. Helt frisk. Omsl. af Lena Cronquist.8) De andra de till hälften synliga. Dikter. (Sthlm., 1966). Ubeskåret og uopskåret i orig. omsl. Aldeles frisk. Omsl. af Lena Cronquist.9) Hallonfallet (kanske en deckare). Sthlm., (1967). Ubeskåret i orig. omsl. Omsl. m. en smule brugsspor. Roman skrevet under T.s pseudonym Paul Badura Mörk. Omsl. af Bernt Johansson.10) Samtal med marken. Sthlm., (1969). Ubeskåret og uopskåret i orig. omsl. Helt frisk. "Förhandsexemplar". Omsl. af Lena Cronquist.11) De heliga geograferna. Roman. (Lund, 1973). Ubeskåret i orig. omsl. Omsl. m. lidt brugsspor, ellers ren og pæn. Omsl. af Tage Åsén.12) Stormunnans bön. Teckningar av Lena Cronqvist. (Uddevalla, 1974). Orig. omsl. Lille stempel på foromsl: "För benägan anmälan". Omsl. af Lena Cronqvist.13) Svartsjukans sånger. Dikter. (Sthlm., 1975). Ubeskåret i orig. omsl. Foromsl. m. lidt brugsspor i højre margin, ellers ren og pæn. "Recensionsexemplar från Albert Bonniers Förlag". Omslagsvignet af Lena Cronqvist.14) Guddottrarna. (Sthlm., 1975). Ubeskåret og uopskåret i orig. omsl. Helt friskt ekspl. Omsl. af Tge Åsén.15) Sandro Botticellis Dikter.(Sthlm., 1976) Ubeskåret og uopskåret i orig. omsl. Frisk. Omslagsvignet et Lena Cronqvist.16) Prästungen. Berättelse. (Sthlm., 1976). Orig. brunt helshirtbd., orig. smudsomsl. En anelse stødt v. kapitæler og hjørner, ellers ren og frisk. Illustrationer af Lena Cronqvist. Omslagsfoto af Nisse Peterson.17) Dikter till Lena. I urval av författeren. Förord av Lars Grahn. Sthlm., (1978). Orig. rødt papbd. En smule brugsspor v. kapitæler, ellers pæn og ren.18) Ökenbrevet. (Sthlm., 1978). Orig. lysebrunt helshirtbd., orig. smudsomsl. Omsl. m. en smule brugsspor v. hjørner og kanter, ellers ren og pæn. Omsl. malet af Lena Cronqvist. M. egenhændig DEDIKATION fra "Göran" Tunstrøm til "Margareta", dat "febr 79". Indlagt ORIG. BLYANTSTEGNING forestillende Tunström, udført af Margareta?19) Sorgesånger. Dikter. (Sthlm., 1980). Ubeskåret i orig. omsl. Foromsl. m. en anelse brugsspor, ellers ren og pæn. Omslagsvignet af Lena Cronqvist.20) Juloratoriet. Roman. (Ungern, 1983). Orig. rødt helshirtbd., orig. smudsomsl. Aldeles friskt og rent ekspl. af romanen, for hvilken T. fik Nordisk Råds Litteraturpris 1 1984. Omslagsmaleri af Lena Cronqvist, omsl. af Jan Biberg.21) Indien - en vinterresa. Teckningar Lena Cronqvist. (Uddevalla, 1984). Orig. hvidt helshirtbd., orig. smudsomsl. Omsl. m. lidt rifter for oven, ellers pæn og ren.22) Tjuven. Roman. (WSOY, Finland, 1986). Orig. mørkerødt helshirtbd., orig. smudsomsl. Særdeles friskt ekspl. Omsl. Jan Biberg.23) Chang Eng ett skådespel. (Sthlm., 1987). Orig. gult helshirtbd., orig. gult smudsomsl. Foromsl. m. revne i højre hjørne, ellers ren og frisk. Omsl. Jan Biberg.24) Det sanna livet. (Wettergrens Bokhandel AB Göteborg har utgivit Göran Tunströms Det sanna livet som julhälsning 1987). Orig. blankt omsl., orig. smudsomsl. Ren og pæn. Omsl Lena Cronqvist. Udkom ikke i boghandelen.25) Under tiden. (WSOY, Finland, 1993). Orig. grå-grønligt helshirtbd., orig. smudsomsl. Helt frisk. Signeret af Göran Tunström på smudstitelbladet. Omsl. Jan Biberg. "Tjugoförsta-tjugosjunde tusendet".26) Skimmer. Roman. (Smedjebacken, 1996). Orig. rødt helshirtbd., orig. smudsomsl. Helt frisk. Omslagsmaleri af Linus Tunström.27) Berömda män som varit i Sunne. Roman. (Falun, 1998). Orig. rødt papbd, orig. smudsomsl. Aldeles friskt ekspl. af det sidste værk, der udkom i T.s levetid. Omsl. af Johan Petterson.. For første gang til salg et komplet sæt af Tunströms bogværker i originaludgaver. Tunström er en af Sveriges mest læste og elskede forfattere. Han døde i 2000 og har uden tvivl sat sig dybe spor i litteraturen. Hans værker er oversat til flere sprog, og han har modtaget adskillige priser for sin fremragende litteratur, bl.a. Nordisk Råds Litteraturpris i 1984

      [Bookseller: Lynge & Søn A/S]
 11.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  


        Derrière Le Miroir No. 107 - 108 - 109, Sur 4 murs. Miro, Chagall, Giacometti, Tal Coat..

      Maeght Éditeur, Paris, 1958. In French. 32 including the covers. Wrappered. Good condition

      [Bookseller: Jones Antikvariat]
 12.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  


        Candy.

      Paris, The Olympia Press, (1958). Original printed green wrappers. Green border on title-page. Spine a bit worn, with minor loss of upper layer of paper to hinges and capitals. Light wear to extremities. Lower corner of front wrapper slightly bent. Internally nice and clean.. The scarce first edition, first issue (Traveler's Companion Series, number 64, printed October 1958, with the Francs 1.200 to back wrapper, not overstamped. - N.B. the 1.200 has been crossed out by hand, with a pen, but it is NOT stamped over) of Southern and Hoffenberg's greatly scandalous novel, which was confiscated by the Brigade Mondaine (i.e. La Brigade de répression du proxénétisme (BRP)) and officially banned in France. Candy not only caused an inevitable furor for its vulgar take on contemporary culture, but brought about landmark changes in how the First Amendment applied to erotic literature. The work, which constitutes the unison of three greatly provocative and time-changing minds (Southern, Hoffenberg, and Girodias), quickly gained classic status and is now one of the most famous Beat-novels. It was famously made into an all-star film (starring Marlon Brando, Richard Burton, James Coburn, Charles Aznavour, John Huston, Ringo Starr, Walter Matthau, John Astin, and Ewa Aulin) by Christian Marquand in 1968, and in 2006 Playboy Magazine listed it among the 25 Sexiest Novels Ever Written, describing the story as a young heroine's picaresque travels, a kind of sexual pinball machine that lights up academia, gardeners, the medical profession, mystics and bohemians.The work was published pseudonymously by Maurice Girodias, owner of the scandalous Olympia Press, in October of 1958. Almost immediately noticed by the BRP, who seized copies of it in the Paris bookshops, Candy was officially banned in France in May of 1959 (under a statute called the 1939 Decree, an amendment to the law of 1881, which gave the French government more power to ban offensive publications in foreign languages).In December of 1958, Maurice Girodias changed the title of Candy and reissued it as Lollipop in order to fool sensors and sell the remaining copies of the work. This supposedly work quite well and many copies of the book survived thus, leaving the first edition with the original title quite a scarcity, both in the first (not-overstamped) issue and the second issue. Later on, Candy was published in North America, by Putnam, under the authors' own names, those being Terry Southern and Mason Hoffenberg. In an interview, Terry Southern explains the origin of the pseudonym as thus: Yeah. And the name of the author was Maxwell Kenton. A name I first used with David Burnett, of all people. He was the son of Martha Foley and Whit Burnett of The Best American Short Stories fame. We were collaborating on some short detective stuff, and even sold a couple to Argosy Magazine, and we used the pseudonym 'Maxwell Kenton'. So when Mason at one point had an attack of conscience and said, Man, I've decided I don't want my mother to know about this book, we took the name Maxwell Kenton so his mother would be spared anguish at her Mah-Jong parties. (Smoke Signals).Terry Southern, though mostly famous for his bestseller Candy, which greatly influenced popular culture of the 1960'ies, was known for a lot of things, including writing much of the film dialogue of the landmark films Dr. Strangelove and Easy Rider. In his The Candy Men. The Rollicking Life and Times of the Notorious Novel Candy'', Nile Southern tells the story of the book, the men behind it, and the furor that it caused: When I was in grade school in 1967, one of my six-year-old classmates, Daisy Friedman (now a writer), turned to me and said, Your father is a dirty old man! I asked how she knew that, and she said, He wrote a book called Candy - and it's a dirty, dirty book! Again, I asked how she knew all this, and she said, Because my parents told me - they have it on their bookshelf. Not knowing what a dirty old man was, I came away with the impression that whatever my father was, he was a great Upsetter. I would later learn that young, literate New Yorkers had no issue about having a copy of Candy in their libraries, but this was certainly not the case across the country - censorship and prudishness were in fact still alive and well, not only in the United States but abroad.I first got the idea for The Candy Men after reading a letter in Terry's files from a British barrister advising how (even in 1968) the only way Candy could appear in England would be to undergo a pornectomy - eliminating about eighty instances of what was considered indecency, which the barrister had handily indexed in a kind of blueprint for the operation. The assessment featured page after page of cryptic references to offending words and passages to be excised or modified: Page 60 line 7 COME amend to come to you without capitals; Line 15 jack-off amend to liberate; Page 93 line 2 exactly like an erection. Delete.(...)There were three men responsible for bringing the erotic fantasy Candy to fruition - and they could not have been more different. The first, Maurice Girodias, was Europe's most infamous publisher and indefatigable survivalist. Girodias put out otherwise unpublishable works of (mostly) erotic literature in English when the English-speaking world needed them most: Lolita, Naked Lunch, Henry Miller's The Tropics, the Marquis de Sade. As Girodias wrote of himself, The connecting link is clear enough: anything that shocks because it comes before its time, anything that is liable to be banned by the censors because they cannot accept its honesty. Girodias was also a seasoned gambler. A day out of court is a day wasted, he used to quip.Mason Hoffenberg, the second of the three, was one of the smartest, hippest, most undisciplined poets on the scene - whether it be Joe's Dinette, the Riviera bar in the Village, or the Old Navy on the Left Bank of Paris. A permanently kicking junkie as William Burroughs once described him, Mason the writer never really got started - though Terry, his best friend, described him as a Nobel Prize-type genius.And Terry Southern, a writer with a destiny and a killer ear for dialogue. Terry's mandate was to take things as far out as they could go - with absolute credibility. A prose stylist gone Hollywood - his Texan, Irish, and Native American roots made him Trickster and Taurus bull - oblivious to the rules of the Game

      [Bookseller: Lynge & Søn A/S]
 13.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  


        Oeuvre complète: Le Corbusier & Pierre Jeanneret 1910- 1929; Le Corbusier 1929-34; Le Corbusier & P. Jeanneret 1934-1938; Le Corbusier 1938-46; Le Corbusier 1946-52; Le Corbusier 1952-57; Le Corbusier 1957-65 ( 7 Bde.).

      Quer-Gr.8°, zus. ca. 1700 S., zahlr., oft farb. Abb., OLwd. m. OU, OUs min. randrissig u. tlw. unsauber. Bücher im Schnitt und einige S. stockfleckig - gutes Exempalr. Div. später Auflagen. Text mehrheitl. frz., einige Bde. m. frz./dt./engl. Kommentaren.

      [Bookseller: Antiquariat Peter Petrej]
 14.   Check availability:     antiquariat.de     Link/Print  


        Original machine-written letter with original hand-written signature (in full) for "Lieber Herr Giustiniani!".

      Dated "Freiburg i Brsg. 6. März 1958". 1/2 page 4to. Heidegger thanks Giustiniani for a very nice evening in his house together with his Italian students. He furthermore thanks him for an admittance card to the Italian national museaum and asks G. to thank the Government Department for it as well. Heidegger, who was not fond of travelling, hopes to be able to visit soon, since he has long wished to visit Italy.. The letter is for the Italian Freiburger colleague, Vito R. Giustiniani (1916 - 1998). Enclosed it the carbon copy of the letter written by Giustiniani to Heidegger on "5.3.1958", in which he thanks him in very warm tones for having visited him and spent time with his students, and in which he tells him about the entrance card for the national Italian museum and the excavations, which the Italian Ministery of Teching has made for Heidegger and his wife

      [Bookseller: Lynge & Søn A/S]
 15.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  


        Pour la forme. Ébache d'une méthodologie des arts.

      Edite par L'Internationale Situationniste, Paris 1958. 4to. 136+(2) pages. With numerous b/w illustrations by the author. Publisher's soft cover with illustration by Jorn on front. Near fine with very slight edgewear and minor discolouring on the back side.. With a large inscription by Asger Jorn to Knud W. Jensen, the founder of the Danish art museum Louisiana: 'Tak for besøget i Louisiana Hr. og Fru Knud W. Jensen fra Asger Jorn 13/12 1958' - [Thank you for the visit at Louisiana ... - signature in full].** Asger Jorn visited Lousiana at the year of its foundation and a few years later there was a great retrospective exhibition. Today Asger Jorn paintings have their own room at the fine museum just north of Copenhagen. A truly great association copy.*** Jorn's most important contribution to the publications by his and Guy Debord's Situationnist movement

      [Bookseller: Vangsgaards Antikvariat]
 16.   Check availability:     Antikvariat     Link/Print  

______________________________________________________________________________


      Home     Wants Manager     Library Search     562 Years   Links     Contact      Search Help      Terms of Service      Privacy     


Copyright © 2018 viaLibri™ Limited. All rights reserved.