viaLibri Requires Cookies CLICK HERE TO HIDE THIS NOTICE

Recently found by viaLibri....

SALOM√Č. Drame en un Acte. - Oscar WILDE - Aubrey BEARDSLEY, illustrateur - 1920. [1199423]
Paris, Edition √† petit nombre r√©serv√©e aux souscripteurs et non mise dans le commerce, 1920 [Corbi√®re et Jugain, imprimeurs √† Alen√ßon, Novembre 1920] 1 volume grand in-8 (28,5 x 19,5 cm) de 84 pages, avec 12 bois grav√©s hors-texte, 1 titre illustr√©, 1 page de placement des gravures illustr√©, 1 essai de couverture illustr√©e, 1 cul-de-lampe tir√© √† part, soit 16 illustrations par Aubrey Beardsley. Complet. Reliure demi-chagrin rouge sang, dos lisse titr√© en long. Couvertures violines conserv√©es (les deux plats), avec √©tiquette de titrage imprim√©e pour le premier plat. Reli√© sur brochure, non rogn√©. Reliure √† l'√©tat proche du neuf, int√©rieur en excellent √©tat. Tr√®s beau tirage des estampes d'Aubrey Beardsley. NOUVELLE √ČDITION. RARE EDITION FRAN√áAISE PUBLI√ČE A 285 EXEMPLAIRES POUR UN GROUPE D'AMATEURS. CELUI-CI, 1 DES 35 EXEMPLAIRES SUR PAPIER JAPON. e d√©tail du tirage est le suivant : 250 exemplaires sur verg√© d'Arches et 35 exemplaires sur papier des manufactures imp√©riales du Japon. Il a √©t√© tir√© 5 exemplaires sur Japon non r√©serv√©s aux collaborateurs. Notre exemplaire porte le n¬į2. Num√©rot√© au composteur. Ce num√©ro ne permet pas de savoir s'il s'agit d'un des 5 exemplaires de collaborateur ou bien l'un des 35 exemplaires sur Japon. Ce tirage sur Japon est si rare que nous n'avons pu trouver de point de comparaison.La justification du tirage imprim√©e est tr√®s int√©ressante et pr√©cise : "Une partie de l'√©dition de Salom√© publi√©e, en 1907, √† 500 exemplaires, a √©t√© d√©truite, en 1910, par les inondations de la Seine. Cette nouvelle √©dition est destin√©e √† la remplacer." On peut lire par ailleurs imprim√© au verso de la d√©dicace imprim√©e "A mon ami Pierre Lou√Ņs" : "Cette √©dition de luxe a √©t√© publi√©e avec l'autorisation de M. Robert Ross, l'ex√©cuteur des oeuvres d'Oscar Wilde et avec le consentement de ses √©diteurs, MM. Methuen & Co (de Londres)." Cette tr√®s belle √©dition, parfaitement imprim√©e, sur beau papier Japon en ce qui concerne notre exemplaire, pr√©sente la particularit√© d'avoir le titre illustr√© non censur√© (on voit les attributs sexuels m√Ęles du faune qui ont √©t√© chastement masqu√©s pour les √©ditions pr√©c√©dentes). L'ange au bas du m√™me feuillet de titre illustr√© est lui aussi pourvu de ses attributs sexuels masculins. La planche "Enter Herodias" est couverte, avec la feuille de vigne. A propos du c√©l√®bre illustrateur de cet ouvrage, Aubrey Beardsley, mort √† l'√Ęge de 25 ans : "C'est un grand artiste anglais qui vient de s'√©teindre, phtisique, √† peine √Ęg√© de vingt-quatre ans, sous le soleil de Menton. Tout le clan de la nouvelle esth√©tique en Angleterre sentira cruellement le deuil qui le frappe. Aubrey-Beardsley fut un des plus prodigieux exemples de la pr√©maturit√© d'art instinctif qu'il ait √©t√© permis d'enregistrer. A quinze ans, sans professeur, sans direction, il se r√©v√©lait illustrateur de premier ordre. Son dessin net, vigoureux, pr√©cis, d√©routait, inqui√©tait, passionnait par son extravagante originalit√© de conception et de facture les v√©t√©rans de l'art contemporain. On y retrouvait, avec un v√©ritable malaise d'analyse, les styles grecs, persans, hindous, arabes, les visions du quinzi√®me si√®cle, les gr√Ęces de notre dix-huiti√®me, tout cela m√™l√© √† des proc√©d√©s vaguement tonkinois, √† des reconstitutions de pantalonnades italiennes, √† de somptueuses d√©corations dans le go√Ľt des premiers xylographes. A chacune de ses oeuvres nouvelles, tous les amateurs de Londres tombaient en √©moi ; √† Paris, Beardsley avait ses fid√®les admirateurs et aussi ses √©l√®ves, ou plut√īt ses plagiaires, √† un √Ęge o√Ļ l'on t√Ęte encore le chemin. Ses eaux-fortes et vignettes pour la (sic) Morte d'Arthur sont des chefs-d'oeuvre ; il y faisait revivre avec un mani√©risme exquis le cycle de la table ronde ; ses dessins pour la Salom√© d'Oscar Wilde, ceux de la revue The Savoye (sic) et du Yellow-Book ont √©t√© les points de d√©part de toute une nouvelle √©cole de noir et blanc. C'est un v√©ritable ma√ģtre qui dispara√ģt. Aubrey-Beardsley adorait Paris ; il √©tait venu s'y fixer le dernier printemps sur le quai Voltaire, avant d'aller vill√©giaturer √† Saint-Germain. Grand, maigre, diaphane, avec des yeux d√©mesur√©s, des oreilles d√©coll√©es, des cheveux rares, il √©tait impressionnant √† voir. - Au travers de sa chemise de lumi√®re - comme disent les mages - on lisait la bri√®vet√© de sa destin√©e. Il aura du moins en sa pr√©cocit√© connu et peut-√™tre appr√©ci√© tous les avantages des succ√®s imm√©diats." Octave Uzanne, Visions de Notre Heure, Choses et Gens qui passent.Paris, H. Floury, (26 mars 1898) 1899. Salom√© est une trag√©die d'Oscar Wilde dont la version originale de 1891 est en fran√ßais. Une traduction en anglais a suivi trois ans plus tard. La pi√®ce, en un acte, repose sur l'√©pisode biblique de Salom√©, belle-fille du t√©trarque de Galil√©e H√©rode Antipas, qui, √† la consternation de son beau-p√®re, mais au grand plaisir de sa m√®re H√©rodiade, demande qu'on lui apporte la t√™te de Iokanaan (Jean le Baptiste) sur un plateau d'argent comme r√©compense pour avoir ex√©cut√© la danse des sept voiles. Wilde √©crivit cette pi√®ce √† Paris, o√Ļ il s'√©tait retir√© apr√®s avoir achev√© L'√Čventail de Lady Windermere. Il la d√©dia √† Pierre Lou√Ņs, qui apporta quelques corrections au texte mais n'intervint que tr√®s peu. S√©duite par le r√īle-titre, Sarah Bernhardt d√©cida de l'interpr√©ter elle-m√™me, et les r√©p√©titions commenc√®rent au Palace Theatre de Londres. Ces r√©p√©titions durent toutefois s'interrompre lorsque la censure du Lord Chamberlain eut interdit Salom√© au motif qu'il √©tait ill√©gal de repr√©senter sur sc√®ne des personnages bibliques. Indign√©, Wilde envisagea de renoncer √† sa nationalit√© britannique et de devenir fran√ßais afin de ne plus avoir √† subir de telles restrictions. Illustration d'Aubrey Beardsley pour Salom√© : Iokanaan et Salom√© Le texte de la pi√®ce fut publi√© pour la premi√®re fois en fran√ßais en 1893. Interrog√© sur la raison pour laquelle il avait choisi d'√©crire Salom√© en fran√ßais, Wilde cita le Flamand Maurice Maeterlinck comme un exemple de l'effet int√©ressant qui r√©sulte quand un auteur √©crit dans une langue qui n'est pas la sienne. La traduction en anglais parut en 1894 chez les √©diteurs Elkin Mathews & John Lane, avec des illustrations dues √† Aubrey Beardsley. Sur la page de d√©dicace, Wilde indique comme traducteur lord Alfred Douglas. En fait, Wilde s'√©tait querell√© avec lui au sujet de la traduction, peu satisfait de ce travail dont ¬ę le r√©sultat fut d√©cevant ¬Ľ. Il semble que le texte anglais soit l'¬úuvre de Wilde lui-m√™me, qui s'est fond√© sur ce qu'avait fait Lord Alfred Douglas. Ce fut √† cette √©poque que s'ouvrit le proc√®s au cours duquel s'oppos√®rent Wilde et le marquis de Queensberry, p√®re d'Alfred Douglas, et √† l'issue duquel, le 25 mai 1895, Wilde se vit condamn√© √† deux ans de travaux forc√©s et emprisonn√© le soir m√™me. La premi√®re deSalom√© √† Paris eut lieu en 1896 au th√©√Ętre de l'¬Ćuvre ; des lithographies de Toulouse-Lautrec en illustraient le programme. Wilde √©tait alors incarc√©r√© √† la ge√īle de Reading. L'interdiction du Lord Chamberlain ne fut pas lev√©e avant presque quarante ans. La pi√®ce fut cependant mont√©e, de fa√ßon priv√©e, d√®s 1905 avec une mise en sc√®ne de Florence Farr, ainsi qu'en 1906 √† la Literary Theatre Society de King's Hall, Covent Garden. Salom√© fut produite en Angleterre pour la premi√®re fois au Savoy Theatre le 5 octobre 1931. (source : Wikip√©dia) Beaucoup voient en la Salom√© de Wilde illustr√©e par Aubrey Beardsley l'un des premiers essais dans l'Art Nouveau. Son art, jug√© grotesque et d√©cadent par la bonne soci√©t√© de son √©poque, a plus tard √©t√© vu comme une critique de l'hypocrisie de la soci√©t√© victorienne. TR√ąS BEL EXEMPLAIRE DU TR√ąS RARE TIRAGE DE LUXE SUR PAPIER DU JAPON.
      [Bookseller: Librairie L'amour qui bouquine]
Last Found On: 2016-09-18           Check availability:      Livre-rare-book    

LINK TO THIS PAGE: www.vialibri.net/item_pg_i/1199423-1920-oscar-wilde-aubrey-beardsley-salom-drame-acte-oscar-wilde-aubrey.htm

Browse more rare books from the year 1920


      Home     Wants Manager     Library Search     562 Years   Links     Contact      Search Help      Terms of Service     


Copyright © 2016 viaLibri™ Limited. All rights reserved.