VITRAY, Antoine;
Linguarum orientalium Hebraicæ, Rabinicæ, Samaritanæ, Syriacæ, Grecæ, Arabicæ, Turcicæ, Armenicæ, Alphabeta.
Paris Antoine Vitray 1636 - In-4 de 2 ff.n.ch., 54 pp.ch., 1 f.n.ch. ; basane fauve marbrée, dos à nerfs orné de fleurons, roulette sur les coupes, tranches rouges (reliure de l'époque). Birrell & Garnett, 34 : "Extremely scarce". Édition originale, très rare. Précieux recueil de spécimens typographiques orientaux publié par Antoine Vitray, ou Vitré (v. 1600-1674), l'imprimeur de la célèbre Bible polyglotte projetée par Savary de Brèves et réalisée par Le Jay (1588-1674), à qui l'ouvrage est dédié. Les huit dernières pages, consacrées à l'alphabet arménien, s'achèvent par un Pater noster dans cette langue, avec transcription phonétique et traduction latine. Fils d'imprimeur, Vitray avait racheté en 1620 l'atelier et le matériel de Jacques Duclou. Nommé en 1622 Imprimeur du Roi pour les langues orientales, il succéda en 1635 à Antoine Estienne au poste d'imprimeur du clergé. "He was using the Oriental Characters of Savary de Brèves. as early as 1625. In 1632 after de Brèves' death his heirs were about to sell his types, when Louis XIII ordered Vitray to buy them, and to add Armenian and Ethiopian. Vitray employed Jacques de Sanlecque to cut the punches and strike the matrices for the Armenian type and eventually paid him 160 livres for it. The king never paid for the types, and various proceedings against Vitray on behalf of the heirs of de Brèves were suppressed. The types after being used in the famous Paris Polyglott were finally handed over to the Imprimerie Royale after Vitray's death in 1674" (G. Pollard). Petites restaurations à la reliure, pièce de titre renouvelée. Cachet armorié à froid au dernier feuillet, ex-libris gravé de la North Library (1860). [Attributes: Hard Cover]
[Bookseller: thomas-scheler]
|