Lascaris, Constantinus.
De literis graecis ac diphthongis & queadmodum ad nos veniant.- Abbreviationes, quibus frequentissime, graeci utuntur.- Oratio Dominica & duplex salutatio ad Beatiss. Virginem.- Symbolum Apostolorum.- Evangelium divi Ioannis Evangelistae.- Carmina Aurea Pythagorae.- Phocylidis Poema ad bene, beate qz vivendum.- Omnia haec cum interprepatione Latina.- [en el folio signatura H6:] Venetiis apud Aldu no sine privi/legio ut & in aliis.
Venecia, Aldus, 1498-1502. 20x15 cm. Texto en caracteres griegos y romanos. 130 folios sin numerar signaturas: m8, n8, B10, C8, D10, E8, F10, G8, H6, a8, b10, c8, d10, e6, A12. Pergamino del siglo XVII con título rotulado en el lomo "De Arte Grammatica". Guardas de un antiguo Misal impreso a dos tintas y con grabados en madera, una de las hojas empieza: " Incipit ordo missalis hm consuetudinem / Romane curie. Dnica pma advet. Sta / tio ad sancta maria maiore ad missaz. Intro" /. Rarísima segunda parte (?) de las obras de Lascaris traducidas por Aldo Manucio y publicadas por el mismo. En el primer folio se encuentra la lista de obras que siguen y que concuerda con el orden los pliegos de la obra. Esta segunda edición no tiene fecha y se supone impresa entre 1498-1502. Al final debería llevar, "Introductio per brevis ad hebraicam linguam", que suele faltar a la mayoria de los ejemplares. La primera edición ( 1494-1495), fué el primer libro impreso por Aldo con fecha. Primitiva edición que no figura en biblioteca pública española. Graese IV, 112.
[Bookseller: Llibreria Antiquària Delstres]
|