Ford, Philip
De Troie à Ithaque : réception des épopées homériques à la Renaissance
DROZ - 9782600012126 Livre usage a l'etat de neuf / Used book as new condition Vers 1353, Pétrarque reçut de la part de lambassadeur byzantin en Italie un manuscrit grec dHomère. Cet événement mit fin à une absence plusieurs fois séculaire des épopées homériques en Europe occidentale, même si la légende de la guerre de Troie et des errances dUlysse était connue au public médiéval par le biais de sources latines et vernaculaires. Cette étude se propose de tracer le retour des épopées homériques, lui-même étroitement lié au développement de lhellénisme, à la conscience occidentale. Grâce à limprimerie, le texte grec dHomère est devenu disponible dès 1488, et même avant cette date des traductions latines de lIliade avaient vu le jour. Néanmoins, le style dHomère, considéré comme rude et inélégant par ses premiers lecteurs, a de quoi rendre perplexes certains humanistes de lépoque, ce qui ne les empêche pas de voir en lui un poète divinement inspiré. Peu à peu, la res publica litterarum sy habitue, aidée dans un premier temps par les exilés grecs de Constantinople et les humanistes italiens, ensuite par les humanistes de lEurope du nord, notamment Philipp Mélanchthon et ses élèves. La première partie de cette étude examine la diffusion de lIliade et de lOdyssée à léchelle européenne, en identifiant et analysant les éditions, les traductions latines et les commentaires qui paraissent dès 1473 jusquà la fin du XVIe siècle. Linterprétation du texte, souvent influencée par les allégeances confessionnelles des commentateurs, reçoit une attention particulière : quelle est linfluence des exégètes anciens sur les humanistes de la Renaissance ? comment est-il possible de réconcilier les idées religieuses et philosophiques de laède grec avec le christianisme ? La seconde partie de létude se concentre sur la réception dHomère en France, où Guillaume Budé et Jean Dorat ont inspiré des générations successives décrivains, profondément influencés par lesthétique et par la philosophie dHomère. En particulier, lemploi des épopées fait par des prosateurs comme Jean Lemaire de Belges et François Rabelais, et par les poètes de la Pléiade est analysé. Les traductions françaises dHomère sont également examinées. Enfin, nous voyons Jules-César Scaliger mettre en doute lesthétique homérique et préparer la voie pour le classicisme du grand siècle. Cet ouvrage est complété par une bibliographie détaillée de toutes les éditions dHomère imprimées jusquen 1600. For much of the Middle Ages, the events of the Trojan War and of Odysseus return to Ithaca were known in Western Europe only in Latin or vernacular reworkings, but in the mid-fourteenth century, thanks to Petrarch, Homer made a return. The present study sets out to trace the reception of Homer till the end of the sixteenth century. It will follow the first reactions to the Homeric epics and the gradual familiarisation with them that took place, thanks initially to Greek and Italian scholars and later on to Northern European humanists such as Melanchthon. The first part of the work focuses on Homer as a European phenomenon, through an analysis of the various Greek editions, Latin translations, and commentaries produced throughout the continent. The interpretation of the Homeric text, often along confessional lines, will form a central element in this discussion. The second part concentrates on the reception of Homer in France, where Guillaume Budé and Jean Dorat inspired successive generations of writers who were deeply influenced by the Iliad and the Odyssey. Julius Caesar Scaligers reshaping of attitudes to Homer concludes this section. The study is completed by a detailed bibliography of Homeric texts printed before 1600.
[Bookseller: La Canopee]
|