Guido de Monte Rochen.
Manipulus curatorum.
Leonardo Pachel & Ulderico Scinzenzeler, 1481, 31 de enero, Milán: - 123 hojas paginadas 1-26 folios, 27-30 páginas, 31-122 folios. 3 hojas de índice encuadernadas al final, sin la primera blanca. La primera hoja con una inicial pintada en rojo y azul. Pergamino rígido del siglo xix con hierros dorados en el lomo. Las tres hojas del índice con una restauración en el ángulo superior que afecta en la última a cuatro letras. Buen ejemplar impreso sobre papel grueso. Goff G-582. HC 8185. IGI 4575; BMC vi 749. BSB-Ink G-446. GW 11794. No en IBE. Quizá el más famoso sacramental comentado de todo el siglo xv. La primera edición se imprimió en Augsburgo en 1471; se imprimió unas 55 veces hasta 1500 y en prácticamente todos los países de la imprenta incunable. Es un conjunto de consideraciones a modo de manual para guía de comportamiento del clero: desde como tratar la limosna hasta cómo entender el bautismo. La edición que ofrecemos es muy rara, no hay ningún ejemplar en en el Estado español y son contados los que figuran en los anaqueles de bibliotecas europeas."Como hemos visto (scriptum Turolli anno domini millesimo tricensentesimo tricesimo tertio) dice bien claro "escrito en Teruel en el año del señor mil trescientos treinta y tres". Serra Vilaró supone que Mons Rocherius es latinización de Montroquer frecuente en Cataluña. Realmente no hay otro motivo para suponerle francés o no español que la existencia de una abrumadora mayoría de ediciones incunables y del xvi francesas, italianas, inglesas, flamencas y alemanas y sólo tres españolas. Pero no es argumento consistente. Si en cambio es indicio de ser natural de la Corona de Aragón su oficio sacerdotal en Teruel y la dedicatoria al Obispo Raimond Gastó de València que se repite en todas las ediciones (Teruel no era obispado). Por otra parte, en las cincuenta distintas ediciones francesas incunables, el nombre del autor aparece en variadas formas: Rochen, Rochien, Rocher, Rotherii y la más frecuente Rocherii. ¿Serían posibles estas imprecisiones en su país de origen? Nicolás Antonio escribe Monte Rogerio, a pesar de que él mismo dice que en un códice de 1445 de la obra que examinó en la Biblioteca Real de Madrid, consta clarísimamente Guido de Monte Rocherio." [Palau] [Attributes: Hard Cover]
[Bookseller: Els Llibres del Tirant]
|